RIDE – Aproximació. Carine Gualdaroni – Cie Juste Après
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Pols de colors, argila, tobogans de fusta i un paisatge imaginari fet de figuretes de fang són el punt de partida de “RIDE”, nova proposta escènica de la companyia francesa Juste Après. Un recorregut poètic, delicat […]
El lloc? De ser nosaltres – Pep i Sira Aymerich (Arts Santa Mònica)
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Pep Aymerich construeix en fusta la rèplica exacta del seu cos i del de la seva filla en forma de marionetes articulades. Combinant la dansa, el moviment i l’acció, aquesta proposta modela la […]
SOMA – Aproximació
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. SOMA –APROXIMACIÓ Javier Martín, Joaquín Jara Mostra i debat de fragments de la performance SOMA, amb motiu de la seva presentació el 09.11.19 a L’Estruch – Fàbrica de creació de les arts en viu de Sabadell. […]
Presentació dels artistes i projectes en residència IF Barcelona 2018-2019
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Arts Santa Mònica Sala polivalent 16.11.2018 · Mostra oberta fins al 17.11.2018 20h Gratuït Presentació dels cinc artistes i projectes en residència a la biennal IF Barcelona 2018-2019 Artistes i projectes en residència: Las Hermanas Verán Andrea […]
El sector del teatre visual i de titelles a Catalunya
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Arts Santa Mònica, Sala d’Actes La Rambla 7, Barcelona 16.11.2018 19h – Gratuït Presentació de l’Estudi de diagnosi del sector del teatre visual i de titelles a Catalunya. L’ICEC ha impulsat en col·laboració amb UNIMA Catalunya […]
SI SE DIERA UN CUERPO AL BULLICIO (IF BUSTLE BECAME FLESH). CONSTANZA BRNČIĆ / NUNO REBELO
Fotografia de Román Rubert Si se diera un cuerpo al bullicio began as a game in which a figure was made in space and then a sound. We looked at the figure in silence and then later came the sound. The figure changed like a landscape throughout the day. We imagined the body released, […]
LUMIMIC. BESLLUM AND OCTAVI RUMBAU
SYNOPSIS “Besllum” is a Catalan word that means radiance or luminescence—light shining through a body. This word defines the research project on lights and shadows and results in real-time hands-on dramatic show evoking the early days of cinema. Different objects, opaque and translucent, organic materials such as plants, roots, water and various fluids become […]
EL TRÍPTIC (THE TRYPTIC). DAVID ESPINOSA
Opening: 9 November, 6:00 pm. David Espinosa’s installations and works—which stand out for their contemporary baroque flair—cover a vast array of theatrical genres. From the day he decided to relegate his body to a secondary role and replace the entire stage—a set with outdoor areas and space for 300 actors—with a scale model, he has […]
CASES (HOUSES). XESCA SALVÀ
Opening: 9 November at 6:00 pm. Cases is a small independent show. Three different experiences (of about fifteen minutes each) between two people. Two spectators sit at the table and put on headphones. The recorded sound (a mix of stories and instructions for them to perform actions and hold/move objects) guides viewers through a unique […]
OBJECTE FICCIÓ (OBJECT FICTION). ENRIC FARRÉS
Opening and premiere performance on 9 November at 6:00 pm. Res és meu (Nothing is mine) performance on 11 November at 6:30 pm in Hangar.org Farrés comes from a plastic arts background and admits that he is far from his comfort zone with this work. The performing arts are, for him, a new language, […]
THE LIBRARY OF OURSELVES. BEANOTHERLAB
Opening on 9 November at 6:00 pm. The Library of Ourselves is an immersive experience that allows the audience to experience first-hand the personal stories of the immigrant community in Barcelona. By combining virtual reality, cognitive science and performance techniques, the system offers users the ability to see themselves in a different body, offering the […]
David Espinosa: Bwana Devil 3
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Les instal·lacions i les obres de David Espinosa, amb el seu barroquisme contemporani, abasten un vastíssim territori de gèneres escènics. Des del dia en què va decidir relegar el seu propi cos a un paper secundari […]
Enric Farrés: Objecte ficció
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Farrés prové de les arts plàstiques i confessa que, amb aquest treball, es troba molt lluny de la seva zona de confort. L’art escènica és, per a ell, un llenguatge nou, que tanmateix li permet endinsar-se […]
Federica Porello: We Wood
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Dels cinc projectes que formen el panell d’IF Barcelona 2016, We Wood no té pròpiament un espai de residència, sinó que es presenta com un treball en procés vinculat al camp de la recerca del teatre […]
Xesca Salvà: Cases per habitar i escoltar
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Salvà és escenògrafa i es llança a posar en escena emocions i experiències sensorials a partir d’un univers poètic construït a base d’imatges, música i lectures. En el temps de residència a Arts Santa Mònica en […]
A la gola del llop, de la Cia. Núria Mestres
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Es trenca la buidor de l’espai de paper arrugat amb unes petites ombres, de les quals apareixen històries breus que ens parlaran de la por. El paper arrugat insinua i suggereix mons diferents i permet que […]
Pipa, el titella meravella, de Néstor Navarro – Companyia La Puntual
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Aquest és un espectacle per a tots els públics basat en la tradició dels titelles de guant que es podien veure fa anys a les places i als parcs dels pobles i ciutats. El seu protagonista […]
Oh là là! La Marionette, de Joan Baixas
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Una conferència espectacle de Joan Baixas, una oportunitat única de veure un gran artista escènic en acció no només revisitant la seva trajectòria, sinó reflexionant-hi i servint-nos-ho amb rigor i bon humor.
“De Seda”, de Marina Nabais
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Un laberint invisible habitat per una ballarina, en constant transformació. Un dispositiu que s’adapta i s’afina, convertint i alterant l’espai, el temps i el so a través de la dansa. Materialitzant l’immaterialitzable. Un joc entre allò […]
“Oort Cloud”, de Besllum + Daqian
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Aquest és un projecte encarregat per IF Barcelona a partir d’Oort Cloud, obra musical del compositor danès Jexper Holmen interpretada pel conjunt catalano-francès Daqian amb una performance visual del col·lectiu Besllum. En aquest projecte conjunt, Daqian+Besllum plantegen […]
“R.O.O.M.” de Meinhardt und Krauss
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Una dona es troba en una habitació que mai no havia vist. Tot li és totalment desconegut. Està asseguda al seu escriptori, a la seva cadira, però no és la seva habitació. No pot entendre com […]
ABONAMENT “Trilogía del Monigote”, de David Espinosa
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Amb la “Trilogía del monigote”, David Espinosa estrena dos espectacles nous, “Much Ado About Nothing” i “La Triste Figura”, i recupera l’èxit de la temporada passada “Mi gran obra”. Reserva de dia i hora a info@ifbarcelona.cat un cop […]
“La Trilogía del Monigote – Mi gran obra (un proyecto ambicioso)” de David Espinosa
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. David Espinosa ens ensenya l’obra que faria si tingués un pressupost il·limitat i no li calgués estalviar despeses. Si pogués portar 300 actors a escena, una banda de rock, una orquestra militar, animals, un helicòpter… Tots […]
“La trilogía del monigote: Much ado about nothing” de David Espinosa
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. És possible representar Hamlet, Macbeth, Othello, El rei Lear, Romeu i Julieta, Antoni i Cleòpatra, La tempesta, Enric V, Ricard III i El somni d’una nit d’estiu en un sol espectacle? David Espinosa ho ha fet en […]
“La trilogía del monigote – La triste figura” de David Espinosa
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. La Triste Figura és una instal·lació inspirada en El Quixot. Un dispositiu escènic que representa el viatge del personatge principal, Alonso Quijano, cap a la follia. Un mig camí entre l’escultura i la maqueta que traslladarà […]
“Ala Sucia” de David Zuazola
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. “Ala Sucia” és una obra feta amb deixalles i materials recuperats d’antics baguls abandonats. L’estètica, la música i la narració en directe ens recorden als contes infantils que tant gaudeixen els adults. David Zazuola mou els […]
Miquel Àngel Joan “Llonovoy”
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. L’ESTRANY MUSEU LLONOVOY Col·lecció d’objectes trobats hàbilment intervinguts per Miquel Àngel Joan. Regirar. Destriar i compondre. Assemblar. Plàstics dispars. Trastopoemes. Joguines trencades. Joguines collage. Doble i meitat. L’u. La col·lecció es compon com un pessebre infinit.
“La Lluna La Pruna” de Mercè Framis
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. “La lluna La pruna” és un espectacle fet a partir de cançons, poemes i embarbussaments del repertori tradicional català. L’espectacle està pensat per als més petits per això hem fet una tria d’aquelles cançons més conegudes, […]
“Patufet” d’Eugenio Navarro
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. En Patufet és un nen molt petit. Però que molt molt petit. Tan petit que dorm en una llauna de sardines. Tan petit que es pot amagar a sota d’una col. Tan petit que els seus […]
“El mirall de les formigues (Le miroir aux fourmis)” de Pupella-Noguès
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. Haïku de titelles, teatral i musical per a nens i nenes. Un espectacle que parla, amb humor i frescor, del món que ens rodeja, marcat pel ritme del temps que va passant, de les quatre estacions, […]
“Xarop de cargol. Poemes i cançons contra els mals dels més petits” de Mercè Framis
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. La clara és una doctora molt especial i amb un cor molt gran. Amb grans dosis d’amor i amb poemes i cançons fàcils de recordar, la Clara elabora, cada dia, els remeis màgics amb què guareix […]
“L’arbre de les sabates (The shoe tree)” de Pea Green Boat
Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish. Click the link to switch the active language. En Tim no pot trobar la seva sabata esquerra enlloc. La busca a tot arreu, fins que el Sr. Grey li diu que probablement la pot trobar en un arbre de les sabates. Tim segueix les […]